SŠA alebo USA?
Ondrej Dostál a Lukáš Machala vyvolali pre mňa síce nepodstatnú, ale zaujímavú debatu. Ktorá skratka je v prostredí slovenského jazyka správnejšia. SŠA alebo USA.

Zdroj TU.
Ja používam častejšie SŠA, ale nevyhýbam sa ani USA.
Spojené štáty americké (SŠA) alebo United states of America (USA)?
Ondrej Dostál sa odvoláva na Úrad geodézie, kartografie a katastra SR. Ten síce priamo v kompetenčnom zákone nemá napísané, že záväzne určuje používané skratky štátov. Avšak v § 18 ods. 1 zák. č. 215/1995 Z. z. o geodézii a kartografii sa píše toto:
O štandardizácii názvov nesídelných geografických objektov a špecifických sídelných objektov z územia Slovenskej republiky, ktoré sú obsahom základnej bázy údajov pre geografický informačný systém, vžitých podobách slovenských názvov sídelných a nesídelných geografických objektov a špecifických sídelných objektov z územia mimo Slovenskej republiky a názvov mimozemských objektov, ako aj o spôsobe prepisu názvov geografických objektov a špecifických sídelných objektov z územia mimo Slovenskej republiky z krajín používajúcich inú než latinkovú abecedu a iný než latinkový systém písma do latinky (ďalej len „štandardizácia geografických názvov“) rozhoduje úrad podľa pravidiel slovenského pravopisu so súhlasom Ministerstva kultúry Slovenskej republiky.
Existuje odborný poradný orgán. Teda mal by. Názvoslovná komisia Úradu geodézie, kartografie a katastra SR.
Táto komisia Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky je odborný poradný orgán štátnej správy pre štandardizáciu geografických názvov na území Slovenska. Zabezpečuje jednotnosť, presnosť a kultúrnu primeranosť názvov v oficiálnych mapách a verejných dokumentoch.
No a najväčšia zaujímavosť na tom je, že o štandardizácii geografických názvov rozhoduje ÚGKK SR so súhlasom Ministerstva kultúry SR. A Ministerstvo kultúry SR evidentne preferuje SŠA.
SŠA je podľa mňa skratka používaná na Slovensku najmä obyvateľstvom, ktorá má vo svojej bežnej jazykovej výbave ruštinu. Rovnako túto skratku používajú ukrajinskí odídenci.
Ide o skratku slova Соединённые Штаты Америки.
V prospech Dostála zasa budú hovoriť zrejme iné bežne používané skratky.
NATO (nie napr. „SZOA“), UNESCO (nie „OSVKO“) a iné.
Táto téma je určite zaujímavá, ale pre riadenie štátu dôležitá asi rovnako, ako názvoslovie Mexického zálivu.
Každopádne som zvedavý, ako s tým naloží ÚGKK SR a MK SR. A možno sa zapojí aj Jazykovedný ústav Ľ. Štúra pri SAV. Uvidíme.
Výber celospoločenských tém politikmi zatiaľ naznačuje iba dve veci.
1. Čoskoro sú voľby. Hon na voliča sa práve začal…
2. Nečakajte už žiadne zásadné riešenia. Len sľuby a témy.
